الرخصة
في الصفرة عند
التزويج
81- Evlenen Kişinin
Koku Sürünmesi
أخبرنا أبو
بكر بن نافع
قال حدثنا بهز
بن أسد قال
حدثنا حماد
قال حدثنا
ثابت عن أنس
أن عبد الرحمن
بن عوف جاء
وعليه ردع من
زعفران فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
مهيم قال
تزوجت امرأة
قال وما أصدقت
قال وزن نواة
من ذهب قال
أولم ولو بشاة
[-: 5533 :-] Enes'in bildirdiğine
göre Abdurrahman b. Avf, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına geldi. Üzerinde
de sürdüğü zafiranln izi vardı. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Bu nedir?"
diye sorunca Abdurrahman: "Ensarlı bir kadınla evlendim" dedi. Allah
Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ne kadar rnehir verdin?" diye
sorunca: "Bir nuva değerinde altın verdim" dedi. Bunun üzerine
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Bir koyun (keserek) dahi olsa
düğün ziyafeti ver" buyurdu.
Mücteba: 6/128; Tuhfe:
339.
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (2049, 3781, 3937, 5072, 5148, 5153, 5155, 5167, 6082, 6386), Müslim
1427 (79, 80, 81), Ebu Davud (2109), İbn Mace (1907), Tirmizi (1094, 1933),
Ahmed, Müsııed (12685), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (6014) ve İbn Hibban (4060,
4096) rivayet etmişlerdir.
دعاء
من لم يشهد
التزويج
82- Evlilik
Merasiminde Hazır Bulunmayanın Yemeğe Davet Edilmesi
أخبرنا
قتيبة قال
حدثنا حماد
وهو بن زيد عن
ثابت عن أنس
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم رأى على
عبد الرحمن
أثر صفرة فقال
ما هذا قال تزوجت
امرأة على وزن
نواة من ذهب
فقال بارك
الله لك أولم
ولو بشاة
[-: 5534 :-] Enes bildiriyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Abdurrahman'ın üzerinde, süründüğü
kokudan bir iz görünce: "Bu ne?" diye sordu. Abdurrahman: "Bir
kadınla birnuva değerinde altını mehir vererek evlendim" deyince, Allah
Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Allah bunu sana mubarek kılsın. Bir
koyun keserek de olsa düğün yemeği ver" buyurdu.
9942. hadiste tekrar
edilecektir. - Mücteba: 6/128; Tuhfe: 288.
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (2049, 3781, 3937, 5072, 5148, 5153, 5155, 5167, 6082, 6386), Müslim 1427
(79, 80, 81), Ebu Davud (2109), İbn Mace (1907), Tirmizi (1094, 1933), Ahmed,
Müsııed (12685), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (6014) ve İbn Hibban (4060, 4096)
rivayet etmişlerdir.
أخبرني أحمد
بن يحيى بن
الوزير بن
سليمان قال حدثنا
سعيد بن كثير
عن عفير قال
أنبأنا سليمان
بن بلال عن
يحيى بن سعيد
عن حميد
الطويل عن أنس
قال رأى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم على
كأنه يعني عبد
الرحمن بن عوف
أثر صفرة فقال
مهيم قال
تزوجت امرأة
من الأنصار
فقال أولم ولو
بشاة مختصر
[-: 5535 :-] Enes b. Malik der ki: Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) Abdurrahman'ın üzerinde, süründüğü za'fran
kokusundan bir iz görünce: "Bu ne?" diye sordu. Abdurrahman:
"Ensar'dan bir kadınla evlendim" deyinceı Allah Resulü (sallallahu
aleyhi ve sellem): "Bir koyunla da olsa düğün yemeği ver" buyurdu.
Mücteba: 6/129, 137;
Tuhfe: 798.
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (2049, 3781, 3937, 5072, 5148, 5153, 5155, 5167, 6082, 6386), Müslim
1427 (79, 80, 81), Ebu Davud (2109), İbn Mace (1907), Tirmizi (1094, 1933), Ahmed,
Müsııed (12685), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (6014) ve İbn Hibban (4060, 4096)
rivayet etmişlerdir.